ネタその弐

帰りのフェリーで兄と同室。
少しだけ飲んで寝ようという事になりカクテルの缶を一本買ってテレビを見ながらしばし井戸端会議。
さて本題。
最近、テレビを見ているとやたらとサプライズと五月蠅い。
なんでわざわざ英語で言わないといけないのですか。
普通に「驚きの」とかで良いのではないと思う。
日本人なら日本語使いなさいっと考える。
なんでも横文字にすれば良いってもんじゃない!

なんて事を兄上に愚痴りました。
ん〜色々相談する事があったはずなんだけどついつい。
ごめんねぇ〜兄ちゃん